party to the action

[网络] 行动的一方

网络



双语例句

  1. And after the party, Facebook is going to be feeling pretty darn fat and happy, especially the people who have been around the longest and control the most action& its senior managers.
    上市之后,Facebook将有极大的幸福感和满足感,特别是那些入职时间最长并且控制权较大的高级管理人员。
  2. Article 138 If a party chooses to fulfil obligations voluntarily after the limitation of action has expired, he shall not be subject to the limitation.
    第一百三十八条超过诉讼时效期间,当事人自愿履行的,不受诉讼时效限制。
  3. The Chinese company recently launched a legal action against Mr Palmer, who was elected to parliament last year and holds the balance of power in the Senate through his Palmer United party.
    中信最近针对帕尔默提起法律诉讼,帕尔默去年被选为澳大利亚议会议员,通过他所在的帕尔默团结党(PalmerUnitedParty)影响澳大利亚参议院的权力。
  4. Should the plaintiff or the third party object to the altered action, the people's court shall hear the case based on the altered specific administrative action.
    原告或者第三人对改变后的行为不服提起诉讼的,人民法院应当就改变后的具体行政行为进行审理。
  5. Divorce shall be granted if one party is declared to be missing and the other party thereby files an action for divorce.
    一方被宣告失踪,另一方提出离婚诉讼.,应准予离婚。
  6. The draft gives the Party member the right to ask to attend in person the meeting at which a party organization is to decide to take disciplinary action against him or make an appraisal of his character and work.
    草案规定,在党组织对党员作出处分或者鉴定性的决议的时候,党员有权要求亲自参加。
  7. Some comrades in our Party still do not know how to appraise the current situation correctly and how to settle the attendant question of what action to take.
    在对于时局的估量和伴随而来的我们的行动问题上,我们党内有一部分同志还缺少正确的认识。
  8. Where appropriate, the responsible party will be required to rectify any problems that occurred with the original repair action.
    适当时,可要求责任方纠正任何初次修补行动问题。
  9. Preserving of contract is a kind of law system that the obligee can replace the obligor to exercise rights on the third party or ask law court to cancel the action of the obligor in order to prevent the properties of the obligor from decreasing unsuitable.
    合同的保全是指为防止债务人的财产不当减少,允许合同债权人代债务人向第三人行使权利或者请求法院撤销债务人的行为无效的一种法律制度。
  10. When trade secrets are infringed by the party who has the obligations to keep confidential these secrets, the victim may initiate either a tortious action or a breach of contract action against the defendant.
    其中,在商业秘密受到与权利人有保守商业秘密的权利义务关系的相对人的侵犯时,受害人既可提起侵权之诉,也可提起违约之诉。
  11. The uncertainty of Risk reflected that the information of the derivatives financial is asymmetry; the one party of two traders has the possibility of using its own information superiority to harm the interests of the other party, and establishes Opportunism action.
    风险体现出衍生金融市场的信息是不对称的,交易的一方有可能利用自己拥有的信息优势去损害另一方的利益,产生机会主义行为。
  12. On the other hand, third party may abandon the right to question the validity of juristic acts, making the relatively ineffective juristic acts translated into effective juristic action.
    另一方面,特定第三人可放弃主张、质疑法律行为效力的权利,使得具有相对无效原因的法律行为转化为有效的法律行为。